Перевод "Wish list" на русский
Произношение Wish list (yиш лист) :
wˈɪʃ lˈɪst
yиш лист транскрипция – 30 результатов перевода
In exchange, I'm gonna make sure you guys are cleared of any past associations with Vig as part of a cross-departmental investigation, and that home movie I got, I'll make sure that it doesn't move its way into Internal Affairs. Who knows?
This prick has been on the wish list so long, you two guys, might even get a promotion.
What the fuck are you getting out of all this?
В обмен на это, я гарантирую, что вы будете фигурировать во всех текущих связях с Вигом как часть большого расследования и эта киношка, которая у меня есть она не всплывёт в отделе внутренних расследований.
Как знать? Этот урод числится в топ-списке так долго что вы оба, парни, можете даже получить повышение.
А ты-то что за хрень со всего этого поимеешь?
Скопировать
She really makes me laugh.
A wish list. - I wish... she was a guy.
- Fair enough.
С ней действительно весело.
Если говорить о желаниях То мне жаль, что она не парень.
- Вполне честно.
Скопировать
- All right, let's see.
Not exactly my wish list, but at least we've got the Ashbys.
Yes, and Allison Wolpert can say what she wants.
- Отлично, давай посмотрим.
Это не совсем список моих желанных гостей, но по крайней мере у нас есть Эшби.
Да, а Эллисон Уолперт может говорить всё что захочет.
Скопировать
Maybe some other time.
Chief, here's the wish list you wanted.
Three categories.
Может быть, в другой раз.
Шеф, вот список пожеланий, который вы просили.
Три категории.
Скопировать
We're a team...
The wish list from Sergei...
He only wants the best.
- Мы же команда, верно?
- Вот список того что нужно Сергею.
- Губа у них не дура.
Скопировать
I... I came.
my secret wish list:
1. that I won't have to have a party 2. that elin will look at me
Я кончил.
Секретный список моих желаний:
Элин обратит на меня внимание
Скопировать
We keep making the same neurotic choices over and over every time we choose a new mate.
So... if you had a magic wand... if you, uh, had a wish list... and could change your partner...
What's wrong? What's missing?
Мы снова и снова делаем тот же невротический выбор, выбирая себе нового друга.
Итак, если бы у вас была волшебная палочка Если бы вы составили список желаний... и могли изменить своего партнера Сондра, что бы вы изменили?
Что вас не устраивает, о чём вы тоскуете?
Скопировать
Which is by the by, because actually I no longer sleep with men or women.
But if I did, I promise you'd be up there on my wish list, together with Michelle Pfeiffer and River
I'm so embarrassed.
Это на самом деле не является причиной того, что я больше не сплю ни с мужчинами, ни с женщинами.
Но если бы спал, обещаю, ты была бы первой в списке, наравне с Мишель Пфайфер и Ривером Фениксом.
Мне так стыдно.
Скопировать
I mean, she was her father's daughter, right?
Her Christmas wish list, I'm... yeah.
Cute tank tops, a red-hooded sweatshirt, flannel p.J.S, a purple l.L.Bean jacket, an iPod, iTunes gift cards, oh, and a puppy named Gus.
Она была вся в отца.
Ее список желаний на Рождество
Милые топы толстовка с красным капюшоном фланелевые джинсы фиолетовая куртка l.L.Bean Айпод, подарочные карты ITunes О, и щенок по имени Гас.
Скопировать
So...
What if I cut some things off my wish list?
Like, well, I don't absolutely need a iPod.
Значит...
Что делать, если я вычеркну некоторые вещи из моего списка пожеланий?
Например, мне не так уж и нужен Айпод.
Скопировать
And if you haven't dreamed it yet
Add it to your wish list
is this Mr. Stacks' room?
А еcли ты ни о чем не мечтала
Можешь начать составлять список
Это комната мистера Стакса?
Скопировать
Joyce. I cannot tell you how enthused I am to deliver this.
Top of your alien wish list.
It's yours. Or rather ours.
Джойс, у меня нет слов, как сильно я рад доставить сюда это.
Я знаю, как ты мечтал о нём.
Оно твоё, или вернее наше.
Скопировать
There are some attractive leases out there.
Could be a stolen car wish list.
Something under the gas pedal.
Там сдается несколько мест в аренду.
Это может быть списком авто, которые они хотели украсть.
Что-то под педалью газа.
Скопировать
Ladies, what is it you're looking for?
What's your wish list?
Well, what we'd really love is one of those fun jingles that sticks in your head.
Дамы, что вы ищете?
Каков ваш список желаний?
Что ж, чего мы действительно хотим, так это один из тех забавных джинглов, которые держатся в вашей голове.
Скопировать
That's why we're all here, of course.
My wish list.
A list I've been cultivating for over twenty years.
Вот почему мы все здесь.
Мой список пожеланий.
Я составлял этот список более двадцати лет.
Скопировать
We checked out that last half that Danny found in our vic's place.
were taken inside the homes that our burglar already hit, and these over here, these were part of his wish
What, these are places, uh, Dobbs cased and was intending to rob?
Мы проверили компьютер, который Дэнни нашел в доме жертвы.
Вот это уже украдено из домов, в которых побывал наш вор. А вот это... До этого он хотел добраться.
Так что, это места, которые Доббс изучил и собирался обокрасть?
Скопировать
Well, considering the skill of your burglar, these people might not even know they're victims yet.
Catherine, pull up Dobbs's wish list... all the houses he was targeting.
I can take it one step further and create a map.
Ну, учитывая мастерство вашего грабителя... эти люди могут до сих пор не знать, что их обокрали.
Кэтрин, выведи на экран список Доббса. Все дома, на которые он нацелился.
Могу пойти дальше и создать карту.
Скопировать
He was always more interested in his future.
Yes, I'm sure he has an interesting wish list.
So do I.
Его всегда больше интересовало его будущее.
Да, я уверен, что у него интересный список желаний.
У меня тоже.
Скопировать
Hey, guys.
Christmas is coming up, so here's my Christmas wish list.
I would've put it on an iPad Mini, but I do not have one.
Привет, парни.
Скоро Рождество, так что вот мой список рождественских желаний.
Я бы показал его на iPad Mini, но у меня его нет.
Скопировать
Drop the gun!
He rose to the top of our gambling fraud wish list about two months ago.
What he does has nothing to do with luck.
Брось оружие! Шаг назад!
Два месяца назад он возглавил наш список мошенников.
В его действиях нет и доли везения.
Скопировать
Well, maybe if I slept out on the balcony...
"Wish list: A new bathing suit."
"Happy, sober, parents.
Ну, может, если я буду спать на балконе...
"Список желаний: новый купальный костюм. "
"Счастье, трезвость, родители.
Скопировать
Okay,
A, I don't appreciate you violating the sanctity of my Amazon Wish List page' and B, I'm not buying that
- Oh, shit.
Я не в восторге от того, что ты осквернил святыню моего списка покупок на Амазоне.
А во-вторых, я не покупаю эту штуку на Амазоне, потому что у меня нет подходящей кредитки.
- О, блин.
Скопировать
Listen, brooke, when i make a movie, I set the bar as high as i possibly can.
I put together my wish-List cast, My wish-List crew, my wish-List designer, And sometimes, you know,
Sometimes you don't.
Послушай, Брук, когда я снимаю кино, я поднимаю планку так высоко, как только могу.
Я собираю вместе мой список мечты, мой список лучшей съемочной группы, мой список лучших дизайнеров, и иногда, знаешь ли, сходятся время и место, и тебе везет.
Иногда не везет.
Скопировать
A peaceful life.
No big wish list.
We were happy with what was given to us by God.
Спокойная жизнь."
"Нет большого списка с желаниями."
"Мы счастливы тем, что дал нам Бог."
Скопировать
We expect nothing less than complete immunity and entry into the witness protection programme.
Expect whatever you like, but I won't disrespect a dead man's honour by giving in to your wish-list.
A dealer pulled a gun.
Мы ожидаем не меньше, чем полный иммунитет и вступление в программу защиты свидетелей.
Ждите чего хотите, но я не буду проявлять неуважение к мертвому человеку.
Дилер вытащил пистолет.
Скопировать
- Right. I just thought I'd write her in.
The little brat steals my life and now she steals my wish-list actor.
Not to mention I'm totally screwing with you.
Точно, я только что придумал вписать ее туда.
Эта маленькая негодница украла мою жизнь, а теперь крадет мою актрису.
И не говоря уж о том, что я полностью облажался с тобой.
Скопировать
I would've said I'd be doing Britney and whoever's wedding first. Well, we'll be sure to recommend you. Well, we'll be sure to recommend you.
Now, I've gone over your wish list Now, I've gone over your wish list and everything seems fairly cut
Golden gardenias? Golden gardenias?
Мы непременно тебя порекомендуем.
Итак, я просмотрел список ваших пожеланий, всё выглядит довольно обычно – но сказочно – кроме одной маленькой вещи, вот тут.
Золотые гардении?
Скопировать
In truth, you don't really know if you like that scenario any better than the one currently in practice.
But you couldn't very well present a wish list along with the official notification without it looking
What is it you really want?
По правде, вы на самом деле не знаете, нравится ли вам этот сценарий больше нынешнего...
Однако, вы решили использовать эту возможность давления, но не смогли достаточно хорошо составить список своих требований для официального заявления, чтобы это не выглядело как шантаж или письменное признание, что вы просто используете китайцев.
Чего вы хотите на самом деле?
Скопировать
Now, that one -- he ave up all sorts of useful information, before he died, about something your government called Checkmate... and about who they're after.
Well, not too long ago, a gift-wrapped me was at the top of that wish list.
And now Tess is.
Этот.. выдал мне всю полезную информацию. До того, как умер.
Что ж, не так давно пределом их мечтаний был я, обернутый в рождественскую упаковку.
А теперь Тесс.
Скопировать
Are you talking about Casey's birthday?
I thought you were cc'ed on her gift wish list.
No, I'm pretty sure this is something she won't be expecting.
Ты о Дне Рождения Кэйси?
Я думал ты подписан на её "Список желаемых подарков".
Нет, я почти уверен - этого она даже не ожидает...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Wish list (yиш лист)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Wish list для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yиш лист не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение